優(yōu)勝從選擇開始,我們是您最好的選擇!—— 中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要檢測 我要投稿 合法期刊查詢
您的位置:網站首頁 > 優(yōu)秀論文 > 正文

中國傳統(tǒng)文化的對外傳播策略研究

作者:柴欣來源:《視聽》日期:2015-11-11人氣:3427

在全球化時代,國際間的政治、經濟交流日益頻繁,加強各國之間的了解成為時代的必然要求。中國傳統(tǒng)文化在幾千年的發(fā)展過程中塑造了中華民族,是世界了解中國的根本途徑。然而,中國在多年“走出去”的過程中,文化傳播略遜一籌,國家形象被一些西方國家惡意丑化,中國傳統(tǒng)文化的對外傳播現(xiàn)狀不盡如人意。面對文化霸權主義,中國傳統(tǒng)文化的對外傳播不僅有利于增強民族自信,提升綜合實力,而且促進了不同文化間的交流,有利于減少民族偏見,提升世界人民對中國的認知。

就中國傳統(tǒng)文化對外傳播的現(xiàn)狀來看,存在著過于復雜、太難理解、脫離內核等問題。針對這些問題,筆者從可理解傳播、選擇性傳播以及多樣化傳播三個方面進行論述,旨在讓對外傳播的中國傳統(tǒng)文化可以被理解、被記憶、被喜愛。

一、可理解傳播

中國傳統(tǒng)文化產生于特定的時空語境,原樣向外傳播一方面加大了正確理解的難度,容易使接受者失去學習興趣;另一方面也與當地人們的實踐相脫離,不易產生共鳴感。有效的交流只能建立在接受者已知信息的基礎之上,因而在對外傳播過程中要能夠與當地的文化特色、固有價值體系相融合,提高認同感,實現(xiàn)跨文化創(chuàng)新。同時,對外傳播過程中的表達方式,即語言翻譯,也存在著一些問題,造成中國傳統(tǒng)文化不能被正確理解。或生硬直譯,重表面意思而忽略核心本質,使得翻譯能被中國人意會但外國人卻不知所云;或者走向另一個極端,對傳統(tǒng)文化進行詳盡解釋卻語言啰嗦,不符合他國表達習慣。有效地對外傳播中國傳統(tǒng)文化對翻譯人才提出了更高的要求,不僅要會表達,還要能夠用當地視角、當地習慣進行表達。李安作為唯一獲得奧斯卡金像獎的華人導演,其成功在很大程度上源于能夠運用西方思維講中國故事,能夠用西方表達方式傳遞中國文化。

儀式是某種思想的外在表現(xiàn)形式,對內化該思想、增強成員凝聚力具有重要作用。同時,由于它具備外在可見性,可以進行二次傳播,引起非接受者的興趣?;浇掏矫恐艿摹岸Y拜”,就是以獨特的形式將宗教思想進行外在表現(xiàn)。在中國傳統(tǒng)文化的對外傳播過程中,需要將一些思想通過外化形式表現(xiàn)出來,在形式的模仿過程中傳播中國傳統(tǒng)文化的內涵意義。中國新年的對外傳播就是通過一些獨特的儀式,如看春晚、包餃子等,將家文化、節(jié)日文化傳遞出去。因此,中國傳統(tǒng)文化在對外傳播過程中可以運用一些儀式化表現(xiàn),用“聲勢浩大”來制造輿論熱點,形成流行趨勢,將傳統(tǒng)文化從“外”向“內”地被傳播。

二、選擇性傳播

中國傳統(tǒng)文化種類豐富、博大精深,全方位地同時對外傳播不利于在接受者心中形成統(tǒng)一形象,更會因其復雜性而被厭煩抵觸。同時,某些傳統(tǒng)文化因其產生于特定的時空語境,與他國固有的思想價值體系相矛盾,盲目推向國外容易引起誤解,不利于整個中國傳統(tǒng)文化的對外傳播。并且人們的態(tài)度常常具有自我防御功能,表現(xiàn)為拒絕接受甚至否定與自身固有認知體系不一致的信息,以此減少焦慮。 因而在傳播過程中必須加以選擇,將一些普世價值思想作為先遣隊,吸引人們去關注中國智慧,由易到難,逐漸傳播中國文化。在此過程中,選擇一系列具有較高辨識度并擁有統(tǒng)一形象的傳統(tǒng)文化,作為中國文化形象代言對外進行深度傳播,形成獨特的中國氣質,進而在接受者心中形成較高的中國文化認知度。

選擇性傳播意味著在對外傳播過程中必須有所舍棄,用少而精的部分傳統(tǒng)文化形成整個中國文化印象?;蛟S會有部分學者對此做法持反對意見,但筆者主要是想運用這個統(tǒng)一焦點形象在接受者心中留下印象,并引起他們對中國傳統(tǒng)文化的興趣,進而能主動學習中文,去進一步體會中國傳統(tǒng)文化。選擇性傳播的傳統(tǒng)文化只是先遣隊,用以“誘使”外國人主動學習中國這博大精深的傳統(tǒng)文化。

三、多樣化傳播

多樣化傳播是指傳播形式和傳播渠道的多樣化,他們各部分間互為補充、互相強化。某一思想內涵可以通過多種形式表現(xiàn)出來,如音樂、電視劇、電影、評書、展覽等形式。同時,這些大眾傳播方式又可以與人際傳播、新媒體等其他傳播渠道進行整合傳播,形成立體交叉?zhèn)鞑ス?。此外,孔子學院、官方民間、華人華僑以及外國留學生等也可以成為中國傳統(tǒng)文化的對外傳播渠道。但要注意的是,各渠道各形式的傳播必須協(xié)調一致,才能最大化傳播效果,互為補充,才能發(fā)揮各自優(yōu)勢。整合營銷傳播理論強調對各種單一傳播活動進行統(tǒng)一整合,用同一個聲音形象對外說話,進而產生增值效應。這就需要有專門的對外傳播機構、各領域專家協(xié)調各方力量,在此重大項目中,唯有政府可擔起重任。

近年來傳播效果的研究越來越重視受傳者的作用,其重要的理論代表是“使用與滿足”。因而中國傳統(tǒng)文化在對外傳播過程中也需要思考人們的接受動機,在精神方面滿足其文化需求。同時,中國經濟、政治實力的提升也是世界想要了解中國的重要原因。中國今后的發(fā)展一定要平衡好政治、經濟和文化三者關系,重視中國傳統(tǒng)文化的繼承,自尊自強,實現(xiàn)中華民族的偉大復興,讓世界聆聽中國聲音。

本文來源:http://m.k2057.cn/w/xf/9501.html 視聽

網絡客服QQ: 沈編輯

投訴建議:0373-5939925????投訴建議QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主編、文章高手,可通過郵件合作)

地址:河南省新鄉(xiāng)市金穗大道東段266號中州期刊聯(lián)盟 ICP備案號:豫ICP備2020036848

【免責聲明】:中州期刊聯(lián)盟所提供的信息資源如有侵權、違規(guī),請及時告知。

版權所有:中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)

關注”中州期刊聯(lián)盟”公眾號
了解論文寫作全系列課程

核心期刊為何難發(fā)?

論文發(fā)表總嫌貴?

職院單位發(fā)核心?

掃描關注公眾號

論文發(fā)表不再有疑惑

論文寫作全系列課程

掃碼了解更多

輕松寫核心期刊論文

在線留言